這本書由 克利斯多福‧強森 所寫的書,是我在誠品舊書特賣中挖到的,一開始覺得應該是針對新世代的文體,例如:plurk,twitter,faceboook之類的微網誌適用的文章寫法來作探討,結果買下來閱讀了幾章,發現是針對如何把文章改短且吸引觀眾閱讀的技法探討,而且是探討西方拼音語系的想法,這實在是有點冷門,難怪才出幾年就被打入特賣中。
雖然如此,還是有些想法是共通的,例如文字的精簡該如何取捨,如何用動詞取代名詞,創造一語雙關的效果。再進階一 點的話,如何像新聞一樣下標題,吸引讀者閱讀更長的文章等等。我對這本書的感覺是:有幾張我讀得很開心,有幾張我讀得很冏,我認為是因為拼音語系並不是慣用中文的人可以理解的,例如:押頭韻,押母韻等等,我就看到快睡著。
但是對於名詞的使用,或是一語雙關之類,我覺得是可以共用的,雖然國外跟台灣的民俗不同,但拜便利的網路之賜,我們的文化其實多多少少受到外來文化的影響,所以讀起來就比較可以理解。
若您也對咬文嚼字有興趣,或是跟我一樣看到書名跟封面就被騙了, ^^,誠心推薦可以讀讀這本書,不能保證從頭笑到尾,但是肯定會有不少收穫的,而且是那種恍然大悟,或是會心一笑的收穫喔!
雖然如此,還是有些想法是共通的,例如文字的精簡該如何取捨,如何用動詞取代名詞,創造一語雙關的效果。再進階一 點的話,如何像新聞一樣下標題,吸引讀者閱讀更長的文章等等。我對這本書的感覺是:有幾張我讀得很開心,有幾張我讀得很冏,我認為是因為拼音語系並不是慣用中文的人可以理解的,例如:押頭韻,押母韻等等,我就看到快睡著。
但是對於名詞的使用,或是一語雙關之類,我覺得是可以共用的,雖然國外跟台灣的民俗不同,但拜便利的網路之賜,我們的文化其實多多少少受到外來文化的影響,所以讀起來就比較可以理解。
若您也對咬文嚼字有興趣,或是跟我一樣看到書名跟封面就被騙了, ^^,誠心推薦可以讀讀這本書,不能保證從頭笑到尾,但是肯定會有不少收穫的,而且是那種恍然大悟,或是會心一笑的收穫喔!
留言
張貼留言